เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

that's what you get แปล

การออกเสียง:
"that's what you get" การใช้
คำแปลมือถือ
  • แดดส์วอตยูเกต
  • what     1) pron. อะไร 2) adj. อะไร ที่เกี่ยวข้อง: อันไหน, สิ่งไหน
  • you     [juː] 1. n. ( m. ) ไอ้ [ai] 2. pr. - ( inf. ) แก [kaē] - ( royal
  • get     1) vt. ได้ ที่เกี่ยวข้อง: ได้รับ, รับ ชื่อพ้อง: gain, procure 2)
  • you get what you deserve    xp กรรมตามสนอง [kam tām sa nøng]
  • what you see is what you get    ได้อย่างที่เห็น (wysiwyg)
  • what you see before you get it    สิ่งที่เห็นก่อนที่จะได้รับ
  • what's it to you    sl. มันเกี่ยวอะไรกับคุณ
  • what’s it to you    มันเกี่ยวอะไรกับคุณ
  • get what for    idm. โดนดุ (คำไม่เป็นทางการ) ที่เกี่ยวข้อง: โดนด่า
  • and what have you    idm. อื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง: อื่นๆ ที่คล้ายกัน
  • be thankful for what you got    บีแทงก์ฟูลฟอร์วอตยูก็อต
  • do what you like    v. exp. ตามใจคุณ [tām jai khun]
  • mind what you say !    xp อย่าพูดพล่อย ๆ นะ [yā phūt phlǿi phlǿi na]
  • persist in what you say    ยืนกระต่ายขาเดียว
  • practise what you preach    idm. ทำอย่างที่มักสอนคนอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง: ทำให้ได้อย่างที่บอกคนอื่นๆ
ประโยค
  • นั่นคือสิ่งที่คุณจะได้ สำหรับการสั่งกาแฟในบาร์
    That's what you get for ordering coffee in a bar.
  • เจ๋ง นั่นแหละที่เธอวุ่นวาย กับหมอนของแอ็กซ์แมน
    Boo-yah. That's what you get for messing with the Ax-man's pillow. Unh!
  • และเสื้อเชิร์ทสีขาว แล้วเซรีน่า เธอมาทำอะไรที่นี่
    And a white shirt, and that's what you get. Serena, what are you doing here?
  • เดาว่านั่นเป็นสิ่งที่คุณได้รับ จากการจ้างพวกติดยา
    Guess that's what you get for hiring drug addicts.
  • นี่คือสิ่งที่เธอได้รับ ในการทำงานที่บ้านจัดพิธีศพ
    That's what you get, working in a funeral home.
  • ถึงเวลากินข้าว เขาได้กินก่อน เหลืออะไรฉันก็ต้องกิน
    Come to eating, he ate first. Anything left over, that's what you got.
  • นั่นคือสิ่งที่เธอได้จาก จากตั๋วเคลมของของอลิ
    That's what you got from from Ali's claim ticket?
  • นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมผมถึงได้ส่งข่าวคุณถึงสามครั้ง
    That's what you get for hitting the snooze 3 times. What the hell?
  • ไว้ใจพวกตำรวจแล้วก็แบบนี้ วันแนะแนวอาชีพหรอ
    That's what you get for trusting law enforcement. Mwah. - Career day?
  • นั้นสำหรับความพยายาม ที่คุณจะล่มเมต้าฮิวแมน
    That's what you get for trying to take on a Meta all by yourself.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5